Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص القوى العاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقص القوى العاملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Poca mano de obra, restricciones presupuestarias... ...órdenes de arresto retenidas, interrogatorios imposibles... ...es raro.
    النقص في القوى العاملة وقيود الميزانية حجب أوامر الإعتقال ...إستجواب مستحيل إنّه غريب
  • Algunos países receptores temen que los obreros no especializados que entran con carácter temporal para hacer frente a escaseces de mano de obra se conviertan inevitablemente en residentes permanentes.
    وتوجد في بعض البلدان المستقبلة للمهاجرين مخاوف من أن العمال غير المهرة الذين يدخلونها على أساس مؤقت لسد النقص في القوة العاملة سيصبحون لا محالة مستوطنين دائمين.
  • Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris.
    وهذا سبب من الأسباب التي تفسر الزيادة في سن القوة العاملة والنقص في إنتاجيتها، باعتبار أن القوة العاملة الشابة تتجه نحو الاقتصاد المستتر.
  • En los países desarrollados, la sostenibilidad de la práctica de la jubilación temprana de los decenios de 1980 y 1990 se ha puesto en tela de juicio debido a la preocupación por el pasivo de las pensiones, el aumento de las tasas de dependencia de la mayor edad, las brechas en las aptitudes y los posibles déficit de la fuerza de trabajo.
    وفي البلدان المتقدمة النمو تحوم الشكوك حول استمرارية ممارسات التقاعد المبكر التي كانت متبعة في الثمانينات والتسعينات، وذلك بسب الشواغل المتعلقة بالتزامات المعاشات التقاعدية، ونسب الإعالة المتصاعدة للمسنين، والثغرات في المهارات، والنقص المحتمل في القوى العاملة.
  • Este temor surgió de la experiencia de la Europa de posguerra, cuando varios países optaron por solucionar las escaseces de mano de obra importando trabajadores invitados temporeros que nunca retornaron a sus países de origen y crearon posteriormente importantes comunidades permanentes.
    ونتجت هذه المخاوف من التجربة التي خاضتها أوروبا في فترة ما بعد الحرب، حينما اختارت بلدان عديدة معالجة مسألة النقص في القوة العاملة من خلال استجلاب عمال ضيوف مؤقتين من الخارج، لكن هؤلاء الضيوف لم يعودوا مطلقا إلى أوطانهم ونشأت عنهم فيما بعد جاليات كبيرة مقيمة بشكل دائم.
  • La policía civil de la UNMIL y la Policía Nacional de Liberia informaron al equipo de que las principales causas de la inseguridad que imperaba en esas zonas eran la escasez de mano de obra y medios logísticos, combinada con las dificultades del acceso por carretera.
    وأبلغت الشرطة المدنية التابعة للبعثة والشرطة الوطنية الليبرية الفريق بأن جوانب النقص في اللوجستيات وفي القوى العاملة، التي تصاحبها صعوبة في إمكانية التحرك عبر الطرق، هي الأسباب الرئيسية في انعدام الأمن بالمناطق المذكورة آنفا.